Чтo былo бы здecь, ecли бы в пoлoвoдьe Дoнeц нe yнocил cвoим тeчeниeм вceгo этoгo "зoлoтa" вмecтe c oбвaлившимиcя бepeгaми кpyчи! Пocpeдинe пycтoши был вpыт кpeпкий cтoлб...
Они оба держатсяруками за край стола и попрошайничают. Они всегда голодны, потому что ихмать насчет стола беспечна: едят кое-как, в разные часы, посылая вмелочную лавоч..
Моя жена учуяла это и, так как она стала моей женой совсем недавно, усмотрела тут недостаток, который нужно исправить. Мне было мило в ней это стремление исправлять недостатки (Джоа..
«Усмешка богов», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Повесть об отплате за добро», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Чистота о-Томи», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
Рюноскэ Акутагава
Наверно, поэтому, после того как вся эта история кончилась, барон,
по слухам, кроме камердинера-телохранителя завел еще свору бульдогов.
Добавим, что месть Краба не снискала одобрения и среди так называемых
интеллигентных людей. Некий университетский профессор, исходя из логических
предпосылок, заявил, что убийство Обезьяны Краб совершил во имя мести, а
месть как таковую добрым деянием он считать отказывается. Затем некий лидер
социалистов сказал, что Краб был явным приверженцем частной собственности,
будь то хурма или рисовый колобок, так что и Ступка, и Оса, и Яйцо также,
видимо, были носителями реакционных идей, и не исключено, что на самом деле
они с самого начала были подосланы Комитетом Ультра-правых Патриотов. А
глава некоей буддистской организации заявил, что Крабу, по всему видать, не
было свойственно чувство буддийского милосердия: если бы оно было ему
ведомо, то Обезьяна, забрасывающая его зеленой хурмой, вызвала бы у него не
ненависть, а, наоборот, сострадание. "Вот если бы он послушал хоть разок мою
проповедь...", - так вроде бы сказал тот буддист.
А некий... в общем, в каждой области были свои выдающиеся люди,
высказывавшиеся по этому поводу, и все они высказались против мести Краба.
Отыскался только один рьяный защитник Краба, некий член парламента, пропойца
и к тому же поэт, который принял сторону Краба. Он провозгласил, что месть
Краба соответствует духу бусидо. Однако к этим старомодным аргументам уже
никто не прислушивался. Более того, газеты судачили, что этот член
парламента по злопамятству своему все никак не может забыть, что несколько
лет назад, в зоопарке, на него помочилась одна Обезьяна.
Читатель, знакомый только со сказкой, верно, прольет слезу сочувствия
над печальной судьбой Краба. Но его смерть закономерна, скорбь по этому
поводу - не более, чем дамские или инфантильные сантименты. Вся Поднебесная
была согласна в том, что Краб умрет поделом. И действительно, рассказывают,
что после исполнения приговора судья, прокурор, адвокат, тюремщик, палач и
тюремный священник проспали беспробудно сорок восемь часов. Более того,
говорят, что все они видели во сне врата рая. По их рассказам, рай - что-то
вроде роскошного универмага, одновременно смахивающего на замок феодальных
времен.
Хочу рассказать в двух словах и о том, что случилось с семьей Краба
после его смерти. Жена его стала проститукой. Толкнула ее на это нужда или
ее природная склонность - на данный момент еще не выяснено. Старший сын
Краба после смерти отца, выражаясь языком газет, "пережил внутреннее
перерождение". Сейчас он, кажется, заведует отделом у биржевого маклера, или
что-то в этом роде. Этот краб как-то затащил к себе в норку раненого
приятеля, чтобы съесть мясо своего сородича. Именно этого краба Кропоткин в
книге "0 взаимопомощи" привел как пример того, что даже крабы заботятся о
сородичах.
Средний же сын Краба пошел в писатели. А уж раз он стал писателем, то,
естественно, ничем иным, кроме женщин не увлекается. Ну разве что еще время
от времени, не без иронии, на примере судьбы своего папы-краба лишний раз
берется доказывать, что добро есть лишь иное название зла.
А младший сын был дурак, так что ему ничего и не оставалось, как стать
просто крабом. Вот однажды полз он по-крабьи боком и видит - лежит рисовый
колобок. А он как раз больше всего любил полакомиться рисовыми колобками.
Вот подцепил он большой клешней добычу. Тут обезьяна, сидевшая на ветке
большой хурмы и искавшая на себе вшей... Вряд ли есть надобность продолжать.
В конце концов дело опять может дойти до сражения краба с обезьяной, и
как бы ни сложилось дело, единственный непреложный факт - это что краб
неизбежно будет убит во имя родины.
А теперь слово за вами, читатели страны Поднебесной! Ведь и вы в
большинстве своем крабы!
Март 1923 г.
[Речь идет о японской народной сказке, пользующейся в Японии всеобщей
известностью. Один из ее вариантов имеется в сборнике "Японские сказки",
М. 1956 ("Месть краба").]