Чтo былo бы здecь, ecли бы в пoлoвoдьe Дoнeц нe yнocил cвoим тeчeниeм вceгo этoгo "зoлoтa" вмecтe c oбвaлившимиcя бepeгaми кpyчи! Пocpeдинe пycтoши был вpыт кpeпкий cтoлб...
Поляки пируют в Москве; вор Сапега обложил Троицу, а от нее далеко ли и до нас! Прогневали мы господ..
. А Аксаковы? А наша несравненная певунья2? Боже мой! Как грустно до сих пор звучит ее голос в моих ушах. С болезненной болью в сердце прочел я Ваши строки о последнем..
Вы читаете «Сражение обезьяны с крабом», страница 1 (прочитано 0%)
«Слова пигмея», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
Рюноскэ Акутагава
Людмила Ермакова, перевод с японского
В конце концов Краб все же сумел отомстить Обезьяне, отнявшей у него
рисовый колобок. С помощью Ступки, Осы и Яйца он убил ненавистного врага.
Ныне можно уже и не пересказывать эту историю. Но вот о том, как сложилась
судьба Краба и его сторонников после смерти Обезьяны, поведать необходимо.
Ведь в сказке об этом не сказано ни слова.
Больше того, сказка даже представляет дело так, будто Краб вернулся к
себе в норку, Ступка - в угол кухни, Оса - в свое гнездо под карнизом, Яйцо
- в ящик с рисовой шелухой, и все они зажили мирно и спокойно.
А между тем это неправда. После того, как они отомстили Обезьяне, все
они были арестованы полицией и посажены в тюрьму. Притом после судебного
разбирательства главного преступника - Краба - приговорили к смертной казни,
а его сообщников - Ступку, Осу и Яйцо - к пожизненной каторге. Читатель,
знакомый только со сказкой, может быть, усомнится в том, что их судьбы могли
принять такой оборот. Но это факт. Не подлежащий ни малейшему сомнению факт.
Краб, по его собственному свидетельсту, отдал рисовый колобок в обмен
на хурму. Обезьяна же не только подсунула ему незрелые плоды вместо спелых,
но прямо-таки забросала его зеленой хурмой, явно имея в виду нанести ему
увечье.
Однако никакими расписками при этом Краб и Обезьяна не обменивались.
Собственно, это не так уж важно, ведь договорились они просто о факте обмена
рисового колобка на хурму, а спелость последней никак не оговаривалась. В
конце концов, пусть даже Обезьяна и принялась швырять в него жесткими
незрелыми плодами, разве есть какие-нибудь свидетельства злого умысла с ее
стороны? Не удивительно, что и знаменитый адвокат Имярек, выступавший в
защиту Краба, не смог придумать ничего умнее, чем только взывать к
состраданию судей. Рассказывали, что этот адвокат, с сочувственным видом
вытирая Крабу его пузырьки-слезы, говорил ему: "Смирись!" Но так никто и не
разобрался, к чему относится это "смирись, - то ли к смертному приговору, то
ли к тому огромному гонорару, который запросил адвокат.
Да и среди тех, кто выражал общественное мнение в прессе, тоже не
нашлось почти никого, кто бы сочувствовал Крабу. Ведь он убил Обезьяну из
сугубо личных побуждений. С досады, что та обвела его вокруг пальца,
воспользовшись его незнанием и опрометчивостью - разве нет? Но в нашем мире,
где сильный всегда побеждает слабого, волю своему гневу дает либо глупец,
либо безумец. И критических высказываний такого рода было немало.
Вот, например, некий барон, глава коммерческого совета, был со всем
этим полностью согласен, но сверх того еще пришел к заключению и объявил во
всеуслышание, что от убийства Обезьяны веет духом модных нынче "опасных
мыслей".
VIII В последний раз она плясала. Увы! заутра ожидала Ее, наследницу Гудала. Свободы резвую дитя, Судьба печальная рабыни, Отчизна, чуждая поныне, И незнакомая семья. И часто тайное сомненье Темнило светлые черты; И были все ее движенья Так стройны, полны выраженья, Так полны милой простоты, Что если б Демон, пролетая, В то время на нее взглянул, То, прежних братий вспоминая, Он отвернулся б - и вздохнул...
IX И Демон видел... На мгновенье Неизъяснимое волненье В себе почувствовал он вдруг. Немой души его пустыню Наполнил благодатный звук - И вновь постигнул он святыню Любви, добра и красоты!.. И долго сладостной картиной Он любовался - и мечты О прежнем счастье цепью длинной, Как будто за звездой звезда, Пред ним катилися тогда. Прикованный незримой силой, Он с новой грустью стал знаком; В нем чувство вдруг заговорило Родным когда-то языком. То был ли признак возрожденья? Он слов коварных искушенья Найти в уме своем не мог... Забыть? я забвенья не дал бог: Да он и не взял бы забвенья!.. . . . . . . . . . . . . . . . .
Х Измучив доброго коня, На брачный пир к закату дня Спешил жених нетерпеливый. Арагвы светлой он счастливо Достиг зеленых берегов. Под тяжкой ношею даров Едва, едва переступая, За ним верблюдов длинный ряд Дорогой тянется, мелькая: Их колокольчики звенят. Он сам, властитель Синодала. Ведет богатый караван. Ремнем затянут ловкий стан; Оправа сабли и кинжала Блестит на солнце; за спиной Ружье с насечкой вырезной. Играет ветер рукавами Его чухи,- кругом она Вся галуном обложена. Цветными вышито шелками Его седло; узда с кистями; Под ним весь в мыле конь лихой Бесценной масти, золотой. Питомец резвый Карабаха Прядет ушьми и, полный страха, Храпя косится с крутизны На пену скачущей волны...