О моя дорогая сестра! Как я чувствую цену этой женской ласки! Да благословит тебя бог, и пусть черные страницы начала тв..
Прочие актеры и актрисы &nb..
Таково было действие и огнестрельного оружия в Эйлавском сражении. Но и в этом, как и во всех сражениях, оно производило более шуму, чем гибели, более потрясало нервную систему и воображение ч..
Майор Кимура, медленно выпуская струйки папиросного дыма,
снисходительно улыбнулся:
- Любопытная история! Такая вещь только в Китае и может случиться.
- Да разве это мыслимо где бы то ни было?
Инженер Ямакава, усмехаясь, стряхнул пепел в пепельницу.
- Но еще интересней, что... - майор помедлил со странно серьезным
лицом, - я знал этого Хэ Сяо-эра.
- Знали? Удивительно! Надеюсь, при вашем звании атташе вы не станете
заодно с репортером сочинять небылицы?
- Кто же будет заниматься такой ерундой? Нет, когда я был ранен в битве
при... этот самый Хэ Сяо-эр тоже лежал в нашем полевом лазарете, и я для
практики в китайском языке несколько раз беседовал с ним. Здесь ведь
говорится, что у него была рана на шее, так что девять шансов из десяти,
что это он и есть. Отправившись на разведку или что-то в таком роде, он
попал в стычку с нашей кавалерией, и японская шашка угодила ему в шею.
- Странная история. Кстати, этот Хэ Сяо-эр, судя по газете, гуляка.
Пожалуй, умри такой человек тогда, - все было бы только лучше.
- В то время это был чрезвычайно искренний, хороший, очень тихий
человек, среди пленных такие просто редкость. Оттого и врачи его особенно
любили и, по-видимому, лечили со всем усердием. Он рассказывал о себе
очень интересные вещи. В частности, я до сих пор хорошо помню, как он
описывал мне свое состояние, когда он, раненный, упал с лошади. Он
скатился в грязь у реки, лежал и смотрел в небо над прибрежными ивами и
будто бы отчетливо видел в этом небе материнскую юбку, женские ножки,
кунжутные поля...
Майор Кимура бросил папиросу, поднес к губам чашку с кофе и, взглянув
на сливу в горшке, прибавил словно про себя:
- Он говорил, что именно тогда с горечью почувствовал, как
отвратительна ему вся его прежняя жизнь.
- И как только кончилась война, он превратился в гуляку? Немногого же
стоит человек!
Откинув голову на спинку стула и вытянув ноги, инженер Ямакава,
иронически улыбаясь, выдохнул дым к потолку.
- "Немногого стоит человек?" Это вы в том смысле, что он просто
прикидывался тихоней?
- Ну да.
- Нет, этого я не думаю. Я думаю, он так чувствовал всерьез, по крайней
мере, тогда. Да и теперь, в ту самую секунду, когда у него (употребляя
газетное выражение) отвалилась голова, он, вероятно, чувствовал то же
самое. Я представляю себе это так: в драке его, пьяного, опрокинули вместе
со столом. Рана его открылась, и в тот же миг голова с болтающейся длинной
косой покатилась на пол. И юбка матери, женские ножки и цветущие кунжутные
поля, которые он видел тогда, опять туманно проплыли у него перед глазами.
А может быть, хотя над ним и была крыша, он смотрел далеко ввысь, в
глубокое синее небо. И тогда он опять с горечью почувствовал, как
отвратительна ему его прежняя жизнь. Но на этот раз было поздно. Впервые,
когда он потерял сознание, японские санитары заметили и подобрали его. А
теперь тот, с кем он дрался, набросился на него, колотил, пинал. И тут он,
полный раскаяния, горько сожалея, испустил дух.
Инженер Ямакава пожал плечами и засмеялся.
- Вы большой фантазер. Но почему же в таком случае после стольких
переживаний он сделался гулякой?
- А это потому, что человек немногого стоит, только в другом смысле. -
Закурив новую папиросу, майор Кимура, улыбаясь, ясным, несколько
назидательным голосом произнес: - Каждый из нас должен твердо знать, что
он немногого стоит. В самом деле, только те, кто это знает, хоть
чего-нибудь да стоят. А иначе, как знать, и у нас когда-нибудь отвалится
голова, как отвалилась она у Хэ Сяо-эра... Китайские газеты нужно читать
именно так и никак иначе.
Декабрь 1917 г.
[Рассказ относится ко времени японо-китайской войны (июль 1894 - апрель
1895 гг.). Написан под влиянием этических концепций Л.Н.Толстого (см.
несомненное сходство в описании неба над головой раненого китайского
солдата - и "неба Аустерлица" над Андреем Болконским).]