Рюноскэ Акутагава
читайте также:
О моя дорогая сестра! Как я чувствую цену этой женской ласки! Да благословит тебя бог, и пусть черные страницы начала тв..
Гаршин Всеволод Михайлович   
«Надежда Николаевна»
читайте также:
Действительной причины исчезновения так никто и не узнал. И по прошествии семи лет на основани..
Кобо Абэ   
«Женщина в песках»
читайте также:
аперечет десять, потом пять, три, два, и наконец остался во всей Советской России всего лишь один бессемейный и вдовый буржуй Степан Нилыч Рыбкин, житель Малой Загвоздки близ Гатч..
Александр Куприн   
«Последний из буржуев»
        Рюноскэ Акутагава ПроизведенияМандарины
Вам может пригодиться:
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Вы читаете «Мандарины», страница 1 (прочитано 0%)

«А-ба-ба-ба-ба», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«В стране водяных», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Вши», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Генерал», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Лошадиные ноги», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Носовой платок», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Слова пигмея», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Табак и дьявол», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Сомнение», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Холод», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Рюноскэ Акутагава

«Мандарины»

Загрузить книгу на мобильный телефон.


Акутагава Рюноскэ. Мандарины



Стояли угрюмые зимние сумерки. Я сидел в углу вагона второго класса
поезда Екосука - Токио и рассеянно ждал свистка к отправлению. В вагоне
давно уже зажгли электричество, не почему-то, кроме меня, не было ни
одного пассажира. И снаружи, на полутемном перроне, тоже почему-то сегодня
не было никого, даже провожающих, и только время от времени жалобно
тявкала запертая в клетку собачонка. Все это удивительно гармонировало с
моим тогдашним настроением. На моем сознании от невыразимой усталости и
тоски лежала тусклая тень, совсем как от пасмурного снежного неба. Я сидел
неподвижно, засунув руки в карманы пальто и не имея охоты даже достать из
кармана и просмотреть вечернюю газету.
Наконец раздался свисток. С чувством слабого душевного облегчения я
прислонился головой к оконной раме и стал ждать, когда станция перед моими
глазами начнет медленно отодвигаться назад. Но тут со стороны турникета на
перроне послышался громкий стук гэта, тотчас же за ним - негодующий
возглас кондуктора; дверь моего вагона со стуком растворилась, и,
запыхавшись, вошла девочка лет тринадцати-четырнадцати. В ту же секунду
поезд, качнувшись, медленно тронулся. Столбы на перроне, один за другим
отмечавшие отрезок поля зрения, тележка с баком для воды, как будто кем-то
брошенная и забытая, носильщик, кланявшийся кому-то в поезде, - все это в
клубах застилавшего окно пепельного дыма как-то неохотно покатилось назад.
Наконец-то, вздохнув с облегчением, я закурил папиросу и только тогда
поднял вялые веки и бросил взгляд на лицо девочки, усевшейся напротив
меня.
Это была настоящая деревенская девочка: сухие волосы без признака масла
[японские прически требуют, чтобы волосы были смазаны особым маслом] были
уложены в прическу итегаэси, рябоватые, потрескавшиеся щеки были так
багрово обожжены, что даже производили неприятное впечатление. На ее
коленях, куда небрежно свисал замызганный зеленый шерстяной шарф, лежал
большой узел. В придерживавшей его отмороженной руке она бережно сжимала
красный билет третьего класса, Мне не понравилось мужицкое лицо этой
девочки. Кроме того, мне было неприятно, что она грязно одета. Наконец,
меня раздражала ее тупость, с которой она не могла понять даже разницу
между вторым и третьим классами. Поэтому, закуривая папироску, я решил
забыть о самом существовании этой девочки и от нечего делать развернул
газету. Вдруг свет из окна, падавший на страницы, превратился в
электрический свет, и неотчетливая печать газеты с неожиданной яркостью
выступила перед моими глазами. Очевидно, поезд вошел в первый из
многочисленных на линии Екосука туннелей.
Однако, хотя я пробегал взглядом освещенные электричеством страницы,
все, что случилось на свете, было слишком банально, чтобы рассеять мою
тоску.




Страницы (3) : Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


1 2 3


Тем временем:

.....

Бегбедер Фредерик   
«Каникулы в коме»





Смотрите также:

Выдающийся японский писатель

История Акутагаве Рюноскэ

Предисловие к собранию сочинений

Литературный феномен Акутагавы


Все статьи



Другие ресурсы сети:

Шмуэль Йосеф Халеви Чачкес Агнон

Энтони Бёрджесс

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

© 2003-2011 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Дмитрий Кирсанов. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Rambler's Top100
Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.akutagava.org.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.