Рюноскэ Акутагава
читайте также:
Затем я спросил, где дом вдовы раввина, и мне его показали. Я вошел во двор, в один из тех дворов, при виде которых у вас возникает сомнение, живет ли здесь кто-нибудь вооб..
Шмуэль Йосеф Халеви Чачкес Агнон   
«Теила»
читайте также:
Вот так оно сейчас. Можете и не браться воевать с "МИГами" на SE-5. Но дух "пятерки" никогда не пропадал. Согласитесь. А после того, как я посажу мою "F-соточку (вырубаешь мощу к..
Бах Ричард   
«В награду - крылья»
читайте также:
За холмы, где паляща хлябь Дым, пепел, пламень, смерть рыгает, За Т..
Михаил Васильевич Ломоносов   
«Стихотворения»
        Рюноскэ Акутагава ПроизведенияЛошадиные ноги
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Вы читаете «Лошадиные ноги», страница 1 (прочитано 0%)

«А-ба-ба-ба-ба», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Вши», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Табак и дьявол», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Рюноскэ Акутагава

«Лошадиные ноги»

Загрузить книгу на мобильный телефон.


Рюноскэ Акутагава. Лошадиные ноги



Героя этого рассказа зовут Осино Хандзабуро. К сожалению, человек он
ничем не замечательный. Он служащий пекинского отделения компании
"Мицубиси", лет ему около тридцати. Через месяц после окончания
коммерческого училища Хандзабуро получил место в Пекине. Товарищи и
начальство отзывались о нем не то чтобы хорошо, но и нельзя сказать, что
плохо. Заурядность, бесцветность - вот что определяет внешность Хандзабуро.
Добавлю, что такова же его семейная жизнь.
Два года назад Хандзабуро женился на одной барышне. Звали ее Цунэко. И
это, к сожалению, не был брак по любви. Это был брак, устроенный
родственниками Хандзабуро, пожилыми супругами, через свата. Цунэко нельзя
было назвать красавицей. Правда, нельзя было назвать ее безобразной. На ее
пухлых щечках всегда трепетала улыбка. Всегда за исключением той ночи по
пути из Мукдена в Пекин, когда в спальном вагоне ее кусали клопы. Но с тех
пор ей больше не приходилось бояться клопов: в казенной квартире на улице N.
у нее было припасено два флакона "Пиретрума" - средства от насекомых,
изготовленного фирмой "Комори".
Я сказал, что семейная жизнь Хандзабуро совершенно заурядна, бесцветна,
и действительно, так оно и было. Он обедал с Цунэко, слушал с ней граммофон,
ходил в кинематограф и только; словом, вел такую же жизнь, как и всякий
другой служащий в Пекине. Однако и при таком образе жизни им не уйти было от
предначертаний судьбы. Однажды после полудня судьба оборвала одним ударом
мирный ход этой заурядной, бесцветной жизни. Служащий фирмы "Мицубиси" Осино
Хандзабуро скоропостижно скончался от удара.
В это утро Хандзабуро, как обычно, усердно занимался бумагами за своим
служебным столом в здании Дундуань-пайлоу. Говорили, что сослуживцы,
сидевшие напротив него, не заметили в нем ничего необычного. Однако в тот
миг, когда он, видимо, закончив одну из бумаг, сунул в рот папироску и хотел
было чиркнуть спичкой, он вдруг упал лицом вниз и умер. Скончался он как-то
слишком внезапно. Но, к счастью, не принято строго судить о том, кто как
умер. Судят лишь о том, кто как живет. Благодаря этому и в случае с
Хандзабуро дело обошлось без особых пересудов. Мало того что без пересудов.
И начальство и сослуживцы выразили вдове Цунэко глубокое сочувствие.
По заключению профессора Ямаи, директора больницы Тунжэнь, смерть
Хандзабуро последовала от удара. Но сам Хандзабуро, к несчастью, не думал,
что это удар. Прежде всего он не думал даже, что умер. Он только изумился
тому, что вдруг оказался в какой-то конторе, где никогда раньше не бывал.
Занавески на окнах конторы тихо колыхались от ветра в сиянии солнечного
дня. Впрочем, за окном ничего не было видно... За большим столом посредине
комнаты сидели друг против друга два китайца в белых халатах и перелистывали
гроссбухи.




Страницы (9) : Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


1 2 3 4 5 6 7 8 9


Тем временем:

...
   И вот сам Гоголь сказал слово в объяснение собственных созданий, сказал его, беспощадно обнаживши перед нами свою болезненность самого себя, всю нашу общую болезненность... И хотя бы дельным противоречием встречено было это важное слово; с какою-то непонятною легкостью выслушала это слово самая добросовестная из партий8, и цинически обрадовалась ему другая, обрадовалась потому, что нашла случай, время и место сказать о самой себе, что вот-де что говорит сам Гоголь, так превознесенный, что мы были, дескать, правы, говоря о нем то-то и то-то9. Встреча, вполне достойная общества, которое от всех тяжелых, общечеловеческих вопросов приняло только голые результаты, вполне соответствующие духу партий, борющихся не за вечную истину, а за свое собственное бедное существование...
   Но что же сказал Гоголь, что могло бы быть загадкою после его предшествовавшей деятельности, справедливо оцененной одними, умышленно непонятой другими, теперь обрадовавшимися партиями? Чем уклонился он от своего направления?.. Он выступил только как мыслитель, правда, слабый, однако как мыслитель-художник, с теми вопросами, которые развивал он как художник-мыслитель; выступил, не скрывая ни перед кем своего болезненного настройства, придавая важность жизни своей, которая привела его к известному разрешению вопросов... И для нас важно не столько то разрешение, которое представляется ему успокоительным, сколько созерцание того пути, по которому он дошел до него. Ужели явление столь знаменательное, столь сильно возбуждающее раздумье не представляет для критики никакой другой обязанности, как только указывать перстом на те места в книжке Гоголя, которые, особливо взятые отдельно, представляют явную, для всех наглядную нелепость?..

Григорьев Аполлон Александрович   
«Гоголь и его последняя книга»





Смотрите также:

История Акутагаве Рюноскэ

Предисловие к собранию сочинений

Литературный феномен Акутагавы

Выдающийся японский писатель


Все статьи



Другие ресурсы сети:

Шмуэль Йосеф Халеви Чачкес Агнон

Энтони Бёрджесс

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Дмитрий Кирсанов. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Rambler's Top100
Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.akutagava.org.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.
Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.