Рюноскэ Акутагава
читайте также:
Это может быть только Георг Фогель, Петер Дингельдайн или я, потому как мы трое - самые старослужащие. Ты должен устроить, чтобы тех двоих услал..
Бергенгрюен Вернер   
«Два гренадера»
читайте также:
едставителей "литературной Руси", обращавших свой пытливый взор на Запад -- от "Писем русского путешественника" Карамзина до "скромных" статей Чернышевского в некрасовском "Современнике", -..
Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин   
«За рубежом»
читайте также:
Словом, успех совсем вскружил ему голову, а дамские письма даже начали портить его характер и меша..
Лесков Николай Семенович   
«Дама и фефела»
        Рюноскэ Акутагава ПроизведенияЖизнь идиота
Вам может пригодиться:
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Вы читаете «Жизнь идиота», страница 1 (прочитано 0%)

«Mensura Zoili», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Бататовая каша», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«В стране водяных», закладка на странице 10 (прочитано 30%)

«В чаще», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Вагонетка», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Ворота Расемон», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Генерал», закладка на странице 10 (прочитано 75%)

«Десятииеновая бумажка», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Дзюриано Китискэ», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Рюноскэ Акутагава

«Жизнь идиота»

Загрузить книгу на мобильный телефон.


Акутагава Рюноскэ. Жизнь идиота



*ЭПОХА*

Это было во втором этаже одного книжного магазина. Он, двадцатилетний,
стоял на приставной лестнице европейского типа, перед книжными полками и
рассматривал новые книги. Мопассан, Бодлер, Стриндберг, Ибсен, Шоу,
Толстой...
Тем временем надвинулись сумерки. Но он с увлечением продолжал читать
надписи на корешках. Перед ним стояли не столько книги, сколько сам "конец
века". Ницше, Верлен, братья Гонкуры, Достоевский, Гауптман, Флобер...
Борясь с сумраком, он разбирал их имена. Но книги стали понемногу
погружаться в угрюмый мрак. Наконец рвение его иссякло, он уже собрался
спуститься с лестницы. В эту минуту как раз над его головой внезапно
загорелась электрическая лампочка без абажура. Он посмотрел с лестницы
вниз на приказчиков и покупателей, которые двигались среди книг. Они были
удивительно маленькими. Больше того, они были какими-то жалкими.
- Человеческая жизнь не стоит и одной строки Бодлера...
Некоторое время он смотрел с лестницы вниз на них, вот таких...



*МАТЬ*

Сумасшедшие были одеты в одинаковые халаты мышиного цвета. Большая
комната из-за этого казалась еще мрачнее. Одна сумасшедшая усердно играла
на фисгармонии гимны. Другая посередине комнаты танцевала или, скорее,
прыгала.
Он стоял рядом с румяным врачом и смотрел на эту картину. Его мать
десять лет назад ничуть не отличалась от них. Ничуть... В самом деле, их
запах напомнил ему запах матери.
- Что ж, пойдем!
Врач повел его по коридору в одну из комнат. Там в углу стояли большие
стеклянные банки с заспиртованным мозгом. На одном он заметил легкий
белесый налет. Как будто разбрызгали яичный белок. Разговаривая с врачом,
он еще раз вспомнил свою мать.
- Человек, которому принадлежал этот мозг, был инженером N-ской
электрической компании. Он считал себя большой, черной блестящей
динамомашиной.
Избегая взгляда врача, он посмотрел в окно. Там не было видно ничего,
кроме кирпичной ограды, усыпанной сверху осколками битых бутылок. Но и они
бросали смутные белесые отблески на редкий мох.



*СЕМЬЯ*

Он жил за городом в доме с мезонином. Из-за рыхлого грунта мезонин
как-то странно покосился.
В этом доме его тетка часто ссорилась с ним. Случалось, что мирить их
приходилось его приемным родителям. Но он любил свою тетку больше всех.
Когда ему было двенадцать, его тетка, которая так и осталась не замужем,
была уже шестидесятилетней старухой.
Много раз в мезонине за городом он размышлял о том, всегда ли те, кто
любит друг друга, друг друга мучают. И все время у него было неприятное
чувство, будто покосился мезонин.



*ТОКИО*

Над рекой Сумидагава [река, протекающая в Токио] навис угрюмый туман.




Страницы (11) : Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11


Тем временем:

.....

Бене Стивен Винсент   
«Дьявол и Дэниел Уэбстер»





Смотрите также:

Выдающийся японский писатель

Предисловие к собранию сочинений

История Акутагаве Рюноскэ

Литературный феномен Акутагавы


Все статьи



Другие ресурсы сети:

Шмуэль Йосеф Халеви Чачкес Агнон

Энтони Бёрджесс

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

© 2003-2012 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Дмитрий Кирсанов. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Rambler's Top100
Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.akutagava.org.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.
Проект осуществляется при информационной поддержке "Библиотеки зарубежной фантастики и фэнтези".
IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.