Рюноскэ Акутагава
читайте также:
И она показывала мне свое белесое брюшко, которое все животные из осторожности скрывают вплоть до смертного часа или часа любви. Когда я обвязывал е..
Базен Эрве   
«Змея в кулаке»
читайте также:
.. Я страшно тяготился городом!..      Разлука с ним чувствительна для тех, кто оставляет за собою особенно  &nb..
Григорович Дмитрий Васильевич   
«Пахарь»
читайте также:
Не надо также пэй визит какой-нибудь старухе еврейке в ее шопе и сажать ее верхом на кассу, выгребая у нее на глазах дневную выручку. Но! Как говорится, мани не главное...
Энтони Бёрджесс   
«Заводной апельсин (пер.Е.Синельщиков)»
        Рюноскэ Акутагава ПроизведенияГенерал
Вам может пригодиться:
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Вы читаете «Генерал», страница 10 (прочитано 75%)

«Mensura Zoili», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Бататовая каша», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«В стране водяных», закладка на странице 10 (прочитано 30%)

«В чаще», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Вагонетка», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Ворота Расемон», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Рюноскэ Акутагава

«Генерал»

Загрузить книгу на мобильный телефон.


Вдруг сбоку на сцену вышел слепой.
Тыкая перед собой палкой, он хотел было идти дальше, как неожиданно из-за
черного занавеса выскочил полицейский. "Разбойник с пистолетом, Симидзу
Садакити, дело есть!" - крикнул он и подскочил к слепому. Тот мгновенно
приготовился к драке. И широко раскрыл глаза.
"Глаза-то у него, к сожалению, слишком маленькие!" - по-детски
улыбаясь, заметил про себя подполковник.
На сцене началась схватка. У разбойника с пистолетом, в соответствии с
прозвищем, действительно, имелся наготове пистолет. Два выстрела... три
выстрела... Пистолет стрелял раз за разом подряд. Но полицейский в конце
концов храбро связал мнимого слепого.
Солдаты, как и следовало ожидать, зашевелились. Однако из их рядов
по-прежнему не послышалось ни слова.
Подполковник покосился на генерала. Генерал на этот раз внимательно
смотрел на сцену. Но выражение его лица было куда мягче, чем раньше.
Тут на сцену выбежали начальник полиции и его подчиненные. Но
полицейский, раненный пулей в борьбе с мнимым слепым, упал замертво.
Начальник полиции сейчас же принялся приводить его в чувство, а тем
временем подчиненные приготовились увести связанного разбойника с
пистолетом. Потом между начальником полиции и полицейским началась
трогательная сцена в духе старых трагедий. Начальник, словно какой-нибудь
знаменитый правитель старых времен, спросил, не хочет ли раненый сказать
что-нибудь перед смертью. Полицейский сказал, что на родине у него есть
мать. Начальник полиции сказал, что о матери ему тревожиться нечего. Не
осталось ли у него перед кончиной еще чего-нибудь на сердце? Полицейский
ответил, что нет, сказать ему нечего, он поймал разбойника с пистолетом и
ничего больше не желает.
В этот миг в затихшем зрительном зале в третий раз прозвучал голос
генерала. Но теперь это было не ругательство, а глубоко взволнованное
восклицание:
- Молодчина! Настоящий японский молодец!
Подполковник Ходзуми еще раз украдкой взглянул на генерала. На его
загорелых щеках блестели следы слез. "Генерал - хороший человек!" - с
легким презрением и в то же время доброжелательно подумал подполковник.
В это время занавес медленно закрылся под гром аплодисментов.
Воспользовавшись этим, подполковник Ходзуми встал и вышел из зала.
Полчаса спустя подполковник, покуривая папиросу, гулял с одним из своих
сослуживцев, майором Накамура, по пустырю на окраине деревни.
- Спектакль имел большой успех. Его превосходительство Н. очень
доволен, - сказал майор Накамура, покручивая кончики своих "кайзеровских"
усов.
- Спектакль? А, "Разбойник с пистолетом"?
- Не только "Разбойник с пистолетом". Его превосходительство вызвал
распорядителя и приказал экстренно сыграть еще одну пьесу. Вернее, отрывок
из пьесы об Акагаки Гэндзо [один из "сорока семи самураев", прославившихся
актом совершения мести за смерть своего господина (нач.




Страницы (13) : Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


 <<    ...   2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13


Тем временем:

.....

Лермонтов Михаил Юрьевич   
«Панорама Москвы»





Смотрите также:

Выдающийся японский писатель

Предисловие к собранию сочинений

Литературный феномен Акутагавы

История Акутагаве Рюноскэ


Все статьи



Другие ресурсы сети:

Шмуэль Йосеф Халеви Чачкес Агнон

Энтони Бёрджесс

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

© 2003-2012 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Дмитрий Кирсанов. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Rambler's Top100
Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.akutagava.org.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.
Проект осуществляется при информационной поддержке "Библиотеки зарубежной фантастики и фэнтези".
IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.