Рюноскэ Акутагава
читайте также:
Тут, в Кремле, напоминающем выставку церквей и дворцов, у подножия одного из этих дворцов, стоит маленький трехэтажный домик...
Барбюс Анри   
«Сталин»
читайте также:
На полу зеленела трава, а через одно из окон сумела проникнуть березка. Крайняя левая каморка составляла владения крота Эйнара, усынов..
Бергман Ингмар   
«Воскресный ребенок»
читайте также:
Она так близко. Простосмахни слова и смотри.      Он пробирался сквозь гигантские папоротники и вьющиеся растения..
Берроуз, Уильям Сьюард (William Seward Burroughs)   
«Призрачный шанс»
        Рюноскэ Акутагава ПроизведенияВши
Вам может пригодиться:
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Вы читаете «Вши», страница 3 (прочитано 100%)

«Mensura Zoili», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Бататовая каша», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«В стране водяных», закладка на странице 10 (прочитано 30%)

«В чаще», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Вагонетка», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Ворота Расемон», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Рюноскэ Акутагава

«Вши»

Загрузить книгу на мобильный телефон.


Следовательно, когда на теле много вшей, можно спать и при этом
не простудиться. Поэтому-то вшей нужно кормить своим телом, а не
уничтожать.
- Возможно, он и прав, - согласились некоторые, с интересом выслушав
соображения Мори по поводу вшей.


Вскоре на судне образовалась особая группа, которая по примеру Мори
начала кормить собой вшей. Они, как и все остальные, с чайниками в руках
собирали вшей. Разница была лишь в том, что пойманных вшей они пускали
себе за пазуху.
Впрочем, в любой стране, в любой части света редко бывает, чтобы все
в равной степени внимали проповедям пророка. Поэтому и на судне нашлось
немало фарисеев, не принявших проповедь Мори о вшах. Первым в списке
фарисеев был пехотинец по имени Иноуэ Тэцудзо. У него была своя
странность: пойманных вшей он съедал. Приступая к ужину, он ставил перед
собой чайник, а с аппетитом сожрав всех вшей, приподнимал чайник и
заглядывал в него со словами:
- Неужели я сегодня так мало их наловил?
Когда его спрашивали, каковы вши на вкус, он отвечал:
- Жирные, слегка напоминают жареный рис.
Любители давить вшей зубами встречаются повсюду, но Иноуэ был не из
их числа. Он ежедневно поедал вшей, словно чудесное лакомство. Он же
первым и выступил против Мори.
Никто, кроме Иноуэ, вшей не ел, но нашлись такие, которые его
поддержали. Они выдвигали следующие доводы: от того, что вши кусают тело,
теплее не становится. Более того, поскольку в "Книге о сыновней
почтительности" говорится, что дети своим телом обязаны родителям, значит,
первостепенным долгом является непричинение вреда своему телу.
Следовательно, позволять вшам кусать свое тело является страшным
нарушением сыновней почтительности. Вшей во что бы то ни стало следует
уничтожать. И уж ни в коем случае нельзя их кормить своим телом.
Вот по этому вопросу между сторонниками Мори и сторонниками Иноуэ
возник спор. Возможно, этим бы все и ограничилось. Однако, когда дискуссия
уже близилась к завершению, вдруг сам ее предмет, то есть вши, чуть не
послужил причиной кровопролитной ссоры.
Как-то Мори, намереваясь покормить вшей, оставил без присмотра
принесенный ему чайник, а Иноуэ потихоньку съел всех вшей. Когда Мори
вернулся, то обнаружил, что не осталось ни одной вши. Тогда наш предтеча
разъярился.
- Почему ты сожрал вшей? - вскричал он.
Иноуэ раздвинул локти, зрачки у него засверкали, и с показным
равнодушием и притворным миролюбием он произнес:
- Тот, кто кормит вшей своим телом, - болван.
- Болван тот, кто их пожирает! - парировал разъярившийся Мори, топая
ногами по дощатой палубе. - Найдется ли на этом судне хоть один человек,
который не сказал бы вшам спасибо. А ты ловишь этих вшей и пожираешь их,
за добро воздавая злом.
- Что-то не припомню, чтобы ты благодарил вшей, - возразил Иноуэ.
- Пусть я и не выражаю им благодарности, но и не гублю понапрасну
живых существ.
Так они переругивались довольно долго, пока Мори вдруг не сверкнул
зрачками и не схватился за рукоять меча. Разумеется, Иноуэ уступать не
собирался: он тоже выхватил из ножен меч. Если бы остальные спутники,
собиравшие вшей, не вмешались, дело могло бы дойти до смертоубийства.
Как рассказывал один из очевидцев, оба самурая, все еще с пеной на
губах, стояли, обнявшись, и долго повторяли одно слово:
- Вши, вши...


А пока на судне чуть не произошло кровопролития из-за вшей, суда
водоизмещением в пятьсот коку риса, с развевающимися на ветру белыми и
алыми флагами, плыли на запад; карательная экспедиция направлялась в
княжество Тесю. Небо предвещало снегопад.




Страницы (3) : Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


1 2 3


Тем временем:

.....

Адамс Генри   
«Mont-Saint-Michel and Chartres»





Смотрите также:

Литературный феномен Акутагавы

Выдающийся японский писатель

Предисловие к собранию сочинений

История Акутагаве Рюноскэ


Все статьи



Другие ресурсы сети:

Шмуэль Йосеф Халеви Чачкес Агнон

Энтони Бёрджесс

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

© 2003-2012 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Дмитрий Кирсанов. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Rambler's Top100
Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.akutagava.org.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.
Проект осуществляется при информационной поддержке "Библиотеки зарубежной фантастики и фэнтези".
IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.