Рюноскэ Акутагава
читайте также:
Гегелева апофтегма **** достигает своей истинной формы и принимает такой вид: логическое эвольвирует ***** в природу, а приро..
Сухово-Кобылин Александр Васильевич   
«Философия духа или социология (учение Всемира)»
читайте также:
Приказам следовали механически,хоть и точно; люди исполняли свой долг, но не более того.      - Солдаты сегодня трусят,-..
Амброз Бирс   
«Офицер из обидчивых»
читайте также:
Выписываю оттуда последние строки: "Пора кончить. Я вижу, что не понимаю ни себя, ни окружающей меня жизни. Придет время, когда ..
Апухтин Алексей Николаевич   
«Дневник Павлика Дольского»
        Рюноскэ Акутагава ПроизведенияВ стране водяных
Вам может пригодиться:
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Вы читаете «В стране водяных», страница 10 (прочитано 30%)

«Mensura Zoili», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Бататовая каша», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Рюноскэ Акутагава

«В стране водяных»

Загрузить книгу на мобильный телефон.


Такие же ряды кресел, возвышающиеся один над
другим, и в креслах, обратившиеся в слух, сидят три-четыре сотни самцов и
самок с непременными программками в руках. На третий концерт, о котором я
хочу рассказать, меня, кроме Токка и его самки, сопровождал еще и философ
Магг. Мы занимали место в первом ряду. Было исполнено соло на виолончели,
а затем на сцену поднялся, небрежно помахивая нотами, каппа с необычайно
узкими глазами. Как указывалось в программе, это был знаменитый композитор
Крабак. В программе... Впрочем, мне не было нужды заглядывать в программу.
Крабак состоял в клубе сверхчеловеков, к которому принадлежал Токк, и я
знал его в лицо.
"Lied - Craback" ["Песня - Крабак" (нем.)] (в этой стране даже
программы печатались главным образом на немецком языке).
Слегка поклонившись в ответ на бурные аплодисменты, Крабак спокойно
направился к роялю и с тем же небрежным видом принялся играть играть песню
собственного сочинения. По словам Токка, таких гениальных музыкантов, как
Крабак, никогда не было и никогда больше не будет в этой стране. Крабак
меня очень интересовал - я имею в виду и его музыку, и его лирические
стихи, - и я внимательно вслушивался в звуки рояля. Токк и Магг, вероятно,
были захвачены музыкой еще сильнее, чем я. Лишь одна прекрасная (так, во
всяком случае, считали каппы) самка нетерпеливо сжимала в руках программу
и время от времени презрительно высовывала длинный язык. Как мне рассказал
Магг, лет десять назад она гонялась за Крабаком, не сумела его изловить и
с тех пор ненавидела этого гениального музыканта.
Крабак продолжал играть, распаляясь все больше, словно борясь с
роялем, как вдруг по залу прокатился возглас:
- Концерт запрещаю!
Я вздрогнул и испуганно обернулся. Сомнений не могло быть. Голос
принадлежал великолепному полицейскому огромного роста, сидевшему в
последнем ряду. Как раз, когда я обернулся, он спокойно, не вставая с
места, прокричал еще громче:
- Концерт запрещаю!
А затем...
Затем поднялся ужасный шум. Публика взревела. "Полицейский
произвол!", "Играй, Крабак! Играй!", "Идиоты!", "Сволочи!", "Убирайся!",
"Не сдавайся!"... Падали кресла, летели программы, кто-то принялся
швыряться пустыми бутылками из-под сидра, камнями и даже огрызками
огурцов... Совершенно ошеломленный, я пытался было выяснить у Токка, что
происходит, но Токк был уже вне себя от возбуждения. Вскочив на сиденье
кресла, он беспрерывно вопил: "Играй, Крабак! Играй!" И даже красавица,
забыв о совей ненависти к Крабаку, визжала, заглушая Токка: "Полицейский
произвол!" Тогда я обратился к Маггу:
- Что случилось?
- А это у нас в стране бывает довольно часто. Видите ли, мысль,
которую выражает картина или литературное произведение... - Магг говорил,
как всегда, тихо и спокойно, только слегка втягивая голову в плечи, чтобы
уклониться от пролетающих мимо предметов.




Страницы (31) : Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


 <<    ...   2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17  ...    >> 


Тем временем:

.....

Василий Андреевич Жуковский   
«Два стихотворения»





Смотрите также:

Выдающийся японский писатель

История Акутагаве Рюноскэ

Предисловие к собранию сочинений

Литературный феномен Акутагавы


Все статьи



Другие ресурсы сети:

Шмуэль Йосеф Халеви Чачкес Агнон

Энтони Бёрджесс

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

© 2003-2012 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Дмитрий Кирсанов. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Rambler's Top100
Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.akutagava.org.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.
Проект осуществляется при информационной поддержке "Библиотеки зарубежной фантастики и фэнтези".
IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.