Рюноскэ Акутагава
читайте также:
елеза; одеяло ярко-рыжего цвета с бледно-голубыми полосками, красная подушка, голубая подушка, соломен­ная корзина для мусора, две стеклянные вазы под цветы, штопоры, откры­вал..
Дональд Бартельм   
«Восстание индейцев»
читайте также:
When they come back their talk is rather more animated. One of their topics is always brass-banding, for they are both instrumentalists; bu..
Барстоу Стэн   
«Extracts from In My Own Good Time»
читайте также:
енном духовными узами меньшинстве людей мыслящих, на котором с любовью отдыхает взор исследователя явлений нашей общественной жизни, в тех немногочисленных кр..
Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин   
«Сатиры в прозе»
        Рюноскэ Акутагава Произведения
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.
Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Произведения автора: Рюноскэ Акутагава

Рюноскэ Акутагава


Рассказы:

Mensura Zoili
А-ба-ба-ба-ба
Ад одиночества
Бататовая каша
В стране водяных
В чаще
Вагонетка
Ворота Расемон
Вши
Генерал
Десятииеновая бумажка
Дзюриано Китискэ
Жизнь идиота
Завещание
Зубчатые колеса
Из заметок "В связи с великим землетрясением"
Из заметок Текодо
Из заметок. В связи с великим землетрясением
Из записок Ясукити
Из книги Собрание хайку Текодо
Из Слов пигмея
Как верил Бисэй
Ком земли
Кэса и Морито
Лошадиные ноги
Лук
Мандарины
Маска Хеттоко
Муки ада
Нанкинский Христос
Нос
Носовой платок
О себе в те годы
О-Гин
Обезьяна
Повесть об отплате за добро
Подкидыш
Рассказ о том, как отвалилась голова
Святой
Слова пигмея
Снежок
Сомнение
Сражение обезьяны с крабом
Сусоноо-но микото на склоне лет
Счастье
Табак и дьявол
Три окна
Усмешка богов
Холод
Чистота о-Томи
Чудеса магии




Тем временем:

... У этого биплана нет даже радио!
Все это так. Если я совершу этот обмен, то поменяю известное на неизвестное. По другую сторону есть лишь один аргумент - сам биплан. Без логики, без знания, без уверенности. Я не имею права забрать этот самолет у м-ра Бритта. У него, председателя местного отделения Ассоциации Любителей Старинных Аэропланов, должен быть биплан. Ему необходим биплан. Он с ума сошел - совершать такой обмен. Эта машина - знак его принадлежности к немногим избранным.
Но Ивендер М. Бритт - взрослый человек, он знает, что делает, и для меня не имеет значения, почему ему нужен Фейрчайлд, сколько денег я вложил в его постройку и как долго на нем летал. Я знаю только то, что мне нужен этот биплан. Он мне нужен, потому что я хочу перенестись во времени, я хочу летать на самолете, которым сложно управлять, я хочу чувствовать в полете ветер и хочу, чтобы люди смотрели и видели, что слава и величие тех времен все еще живы. Я хочу быть частью чего-то большого и величественного.
Равноценным этот обмен можно считать лишь постольку, поскольку оба самолета стоят одну и ту же сумму денег. Если отвлечься от стоимости, то у них нет совершенно ничего общего. Ну а биплан? Я хочу его потому, что я его хочу. Я взял с собой спальный мешок и шелковый шарф в расчете на возвращение домой в биплане. Я принял решение, и теперь, когда я касаюсь темного кончика крыла, ничто не может его изменить.
- Давай выкатим его на траву, - говорит Ивендер Бритт. - Можешь взяться за эту стойку на крыле, здесь, ближе к нему...
В лучах солнца темно-красный становится алым, а темно-желтый превращается в ярко-пламенный, и нашему взору является сияющий красками рассвета биплан с четырьмя съемными крыльями из дерева и ткани и двигателем, на котором красуются пять черных цилиндров. Ему тридцать пять лет от роду, но этот ангар вполне мог бы быть заводом, а этот воздух - воздухом 1929 года. Интересно, не держат ли самолеты нас за собак или кошек? Ведь с каждым годом, что проходит для них, для нас проходит пятнадцать, а то и двадцать...

Бах Ричард   
«Биплан»





Смотрите также:

История Акутагаве Рюноскэ

Литературный феномен Акутагавы

Выдающийся японский писатель

Предисловие к собранию сочинений


Все статьи



Другие ресурсы сети:

Шмуэль Йосеф Халеви Чачкес Агнон

Энтони Бёрджесс

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

© 2003-2007 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Дмитрий Кирсанов. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Rambler's Top100
Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.akutagava.org.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.
Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.